Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Апостиль на свидетельство о рождении

Зачем нужен апостиль

За границей свидетельство о рождении могут потребовать при получении вида на жительство, в образовательном учреждении или при оформлении иных документов на ребенка. Чтобы документ имел юридическую силу, необходимо пройти процедуру апостилирования. Апостиль подтверждает законность документов в странах-участницах Гаагской конвенции 1961 года.

Актуальный список всех стран можно скачать с сайта МИД РФ или МВД РФ.

Свидетельство о рождении Свидетельство о рождении с апостилем

Где поставить апостиль

Свидетельство о рождении относится к документам, которые выдает ЗАГС. Следует обращаться в областной ЗАГС того города, в котором был выдан документ. В ЗАГСе апостиль поставят на оригинал документа.

ЗАГСы очень строго относятся к состоянию документов. Если это свидетельство старого образца, если документ помят, надорван, если на нем есть исправления, плохо читаются печати — работник ЗАГС потребует заменить документ. В таких случаях, и если апостиль не требуют на оригинал, можно снять нотариально заверенную копию документа и поставить апостиль на нее через Минюст.

Вместе со свидетельством о рождении нужно предоставить заявление, паспорт заявителя и квитанцию об оплате госпошлины. Апостиль поставят только в том случае, если при подготовке документов не были допущены ошибки и свидетельство является подлинным. Процедура занимает не более 5 дней. Процедура занимает не более пяти дней.

Преимущества легализации документов в AWATERA

Если у вас нет времени на визиты в загс или Минюст, мы можем пройти эту процедуру за вас. Просто обратитесь в один из 20 наших офисов, расположенных в Москве, Санкт-Петербурге, Белгороде, Калининграде и Владивостоке. Мы составим нотариальную доверенность на апостилирование и вышлем готовый документ с курьером.

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе

Фото по E-mail
По E-mail

Фото курьером
Курьером

Фото почтой
Почтой

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Обложка статьи о Гаагской конвенции

Страны-участницы Гаагской конвенции

22.03.2024
Все страны-участницы Гаагской конвенции – страны, в которых можно легализовать документы с помощью апостиля – история возникновения Гаагской конвенции – где проставить апостиль в России – в каких странах примут документы без легализации?
Анастасия Масюкова
легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова
перевод апостиля +на русский

Перевод апостиля на русский язык

07.03.2024
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Кирилл Масляев