Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод текстов для машиностроения

Машиностроение – это одна из динамично развивающихся отраслей российской промышленности. Бюро «AWATERA» специализируется на выполнении устного и письменного перевода технических текстов в данной сфере. Из-за большого количества специальных терминов, сложных формул, аббревиатур и обозначений перевод в машиностроении с русского на английский, французский, немецкий и наоборот является сложной задачей, справиться с которой под силу профессионалам.

Особенности технических переводов в области машиностроения
  • Мы работаем с проектами в сфере машиностроения любых масштабов – среднее или тяжелое машиностроение, производство металлических конструкций, ремонт и обслуживание специальной техники и оборудования. Наши переводчики гарантируют единство терминологии, качество выполненных услуг и сохранение конфиденциальности. Клиенты бюро переводов «AWATERA» могут рассчитывать на повышение конкурентных способностей собственной продукции и достижение желаемых высот на международном рынке.
  • Корректные, грамотные и высокоточные тексты в машиностроении – перевод на английский и любой другой язык нашими специалистами будет выполнен в необходимые для Вас сроки с сохранением безупречного качества работы.
  • Высокие стандарты в области обеспечения конфиденциальности позволяют нам обеспечивать лингвистическую поддержку на гражданских проектах и при реализации программ в сфере авиа- и судостроения.
  • Наши специалисты постоянно совершенствуют собственную компетенцию, что позволяет обеспечивать российские и иностранные компании профессиональным техническим переводом в машиностроительной отрасли.
  • Наши переводчики обладают высокой квалификацией и отвечают всем перечисленным выше требованиям.

Для выполнения технических переводов различной сложности в области машиностроения переводчик должен:

  • Всесторонне разбираться во всех нюансах исходных текстов, быть специалистом в предметной области перевода;
  • Знать нюансы оригинального технического текста и владеть не только иностранным языком, но и разбираться в широком разнообразии терминов узкой специализации;
  • Владеть общим стилем машиностроительного языка;
  • Уметь работать с графическими схемами, таблицами, диаграммами.
Специалисты AWATERA выполняют:

Технический перевод

Медицинский перевод

Последовательный перевод

Перевод научных текстов

Научный перевод

Что говорят о нас клиенты

Все наши клиенты довольны работой специалистов в бюро переводов AWATERA.
Ниже, вы можете ознакомиться с отзывами и рекомендациями от этих организаций.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Особенности технического перевода AWATERA

Особенности технического перевода

12.04.2024
Согласно статистическим данным перевод технических текстов наиболее востребован во всех странах мира. В статье подробно рассказываем об особенностях и сложностях технического перевода, а также делимся многолетним опытом специалистов компании AWATERA.
Кирилл Масляев
Нотариальное заверение копии документа

Нотариальное заверение копии документов

05.04.2024
При обращении в государственные органы, частные компании и учреждения, вместо оригиналов документов зачастую необходимо предоставить их нотариально заверенные копии. В большинстве случаев такая копия равнозначна оригиналу с точки зрения юридической силы. Компания AWATERA предоставляет комплексное обслуживание клиентов, включая услугу «Нотариальное заверение копий документов», что делает процесс получения нотариально заверенных копий удобным, быстрым и доступным.
Екатерина Филина
Апостиль на свидетельство о рождении

Апостиль на свидетельство о рождении

29.03.2024
Свидетельство о рождении является необходимым документом для использования за границей. Оно может потребоваться при оформлении вида на жительство, для поступления в учебные учреждения или при оформлении иных документов на ребенка. В статье подробно рассказываем обо всех нюансах процесса. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам в апостилировании документов.
Екатерина Филина