Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Банковские гарантии – перевод и обработка специальной документации

При налаживании экономических отношений с зарубежными партнёрами без точного перевода банковских документов не обойтись. При этом каждому банкиру или инвестору крайне важно, чтобы текст обработанный лингвистом на двух языках обязательно имел одинаковое значение, при этом важным моментом является сохранение первоначальной структуры оригинала.

Некоторые люди ошибочно полагают, что для получения точного перевода банковских гарантий или документации достаточно обработать тексты на иностранном языке в специальном переводчике, а после отредактировать полученные результаты. При этом такие «специалисты» не обращают внимания не возможные сложности, связанные с большим количеством узкопрофильных терминов, оборотов и конструкций. Как следствие, дословная обработка банковских документов переводчиками общей квалификации приводит к искажению и потери смысла оригинала.

Перевод банковской гарантии на английский, немецкий, французский, китайский и другие иностранные языки невозможен без однозначной интерпретации специфической финансовой и экономической информации. При работе с текстом банковской гарантии обязательно должен быть выдержан юридический стиль, важно, чтобы переведенные документы были заверены у нотариуса.

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе

Фото по E-mail
По E-mail

Фото курьером
Курьером

Фото почтой
Почтой

Почему Вам стоит обратиться именно к нам:

  • Бюро переводов AWATERA письменного и устного перевода вне зависимости от сложности и специфики, например, перевод банковских гарантий
  • В нашем бюро работает команда переводчиков, каждый из которых работает с текстами соответствующей тематики, например, текст банковской гарантии
  • Для постоянных клиентов в нашем бюро действует выгодная программа лояльности
  • Готовы выполнить нотариальный и срочный перевод банковских гарантий

Особенности перевода банковских гарантий

Важно, чтобы перевод выписки со счета, банковских гарантий, платежных документов, векселей и справок выполнялся теми специалистами, которые в совершенстве владеют иностранными языками, имеют профильное образование и практический опыт работы.

При заказе в нашем бюро «AWATERA» перевода банковских гарантий мы соблюдаем делайны и предоставляем перевод в установленные сроки. В процессе работы с документацией клиента наше бюро придерживаемся жесткой политики конфиденциальности. Все данные клиента и информация переведенного текста защищены от использования третьими лицами.                    

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Обложка статьи о Гаагской конвенции

Страны-участницы Гаагской конвенции

22.03.2024
Все страны-участницы Гаагской конвенции – страны, в которых можно легализовать документы с помощью апостиля – история возникновения Гаагской конвенции – где проставить апостиль в России – в каких странах примут документы без легализации?
Анастасия Масюкова
легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова
перевод апостиля +на русский

Перевод апостиля на русский язык

07.03.2024
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Кирилл Масляев