-
Услуги
- Выезд и релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Нотариальный перевод

Перевод документов с нотариальным заверением – это одна из дополнительных услуг компании AWATERA. Обращаясь к нам, клиент получает официально заверенный текст. Мы гарантируем качество и быстрые сроки выполнения заказов.
В чём особенность оформления?
Допустим, вам срочно и недорого необходимо перевести свидетельство о рождении ребёнка с узбекского языка на русский. В нашем штате опытные переводчики, редакторы и корректоры. Бюро переводов работает профессионально, вы получите свидетельство быстро, всё будет сделано качественно.
Чтобы переведённый вариант приобрёл официальную силу, его следует заверить. Заботясь о своих клиентах, компания AWATERA предлагает комплексное обслуживание. Мы предоставляем услугу «Нотариально заверенный перевод документов».
Что входит в комплекс услуг?
Работа нашей команды направлена на качественный перевод текстов и документации любого уровня. Для достижения максимального результата используются современные переводческие IT-программы и наработанная база данных. Итогом многолетней практики фирмы является возможность сегодня работать со всеми общеупотребимыми языками мира. Многоуровневая проверка даёт гарантию качества. Не менее важным является и следующий этап работы. Речь идёт о нотариальной оценке перевода документа, то есть, об официальной регистрации.
Мы с гордостью можем заявить, что партнёрами компании AWATERA являются ведущие нотариальные конторы Москвы и области. Это сотрудничество позволяет оформлять документы в кратчайшие сроки. Например, вам необходимо перевести диплом с украинского на английский язык или с казахского на немецкий. Заверенный документ будет готов спустя несколько часов после подачи заявки.
При выполнении работы мы гарантируем:
- полноту и достоверность информации;
- идентичность цифр;
- чёткое следование терминологии;
- сохранение установленной стилистики.
В перечень наших услуг входят:
- заверение нотариусом переведённой копии;
- сопровождение нотариальных сделок;
- подтверждение подлинности подписи переводчика;
- проставление печати Бюро переводов (апостилирование);
- полная консульская легализация.
Последние две услуги должны выполняться в стране, в которой происходила регистрация документа.
Следует знать, что, согласно законодательству Российской Федерации, нотариус имеет право заверять работу только дипломированных переводчиков. В тексте обязательно должны указываться:
- язык оригинала;
- данные переводчика.
Нотариальное заверение даёт возможность полноценно использовать переведённые документы за границей.
Воспользуйтесь услугами компании AWATERA. Позвоните нам и закажите необходимый документ. Пообщаться с менеджерами и узнать цены можно в любое время.
Бюро переводов с нотариальным заверением AWATERA − это гарантированные сроки и качество высшего уровня. Станьте нашим клиентом и убедитесь в этом сами!
Варианты получения перевода






Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостиль на оригинал решения суда

Проставление апостиля на свидетельство о рождении
