Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Заключение нотариальных сделок

Заключение нотариальных сделок часто требует перевода массы юридических документов. Присутствие переводчика во время заключения нотариальных сделок необходимо, если стороны должны поставить свои подписи под документом, составленным на иностранном языке.

Услуги переводчика при заключении нотариальных сделок могут понадобиться в различных случаях: составление документов (доверенности, согласия на что-либо, справки, пр.) и договоров (брачных, купли-продажи и пр.).

Нотариальное делопроизводство ведётся на национальном языке. В связи с этим, если за нотариальными услугами обращается лицо, не владеющее русским языком, то нотариус просит переводчика перевести содержание документа, чтобы клиент понимал, под каким текстом он ставит свою подпись.

Опытные специалисты

При оказании данной услуги специалист должен иметь квалификацию устного последовательного переводчика. Кроме того, необходимо иметь понимание формальных процедур нотариального делопроизводства, знать терминологию и специфический язык юридических документов и договоров.

Бюро переводов AWATERA предоставляет услуги по лингвистическому сопровождению нотариальных сделок. Благодаря тесному сотрудничеству с нотариальными конторами, мы можем предложить своим клиентам оперативный и качественный сервис. Все наши переводчики являются опытными специалистами, прошедшими многоуровневую проверку знаний и доказавшими свою квалификацию на практике.

Услуга по сопровождению нотариальных сделок доступна в наших офисах:

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Валидация аналитических методик

Медицинский и фармацевтический перевод: основные отличия

19.04.2024
Валидация аналитических методик — это гарантия того, что контроль качества фармацевтической продукции является надежным. Ее проведение обязательно для регистрации лекарственного препарата, запуска производства лекарственного средства на новой площадке и выпуска препарата для пациентов. В данной статье представлен упрощенный обзор общих теоретических и нормативно-правовых аспектов этой процедуры.
Особенности технического перевода AWATERA

Особенности технического перевода

12.04.2024
Согласно статистическим данным перевод технических текстов наиболее востребован во всех странах мира. В статье подробно рассказываем об особенностях и сложностях технического перевода, а также делимся многолетним опытом специалистов компании AWATERA.
Кирилл Масляев
Нотариальное заверение копии документа

Нотариальное заверение копии документов

05.04.2024
При обращении в государственные органы, частные компании и учреждения, вместо оригиналов документов зачастую необходимо предоставить их нотариально заверенные копии. В большинстве случаев такая копия равнозначна оригиналу с точки зрения юридической силы. Компания AWATERA предоставляет комплексное обслуживание клиентов, включая услугу «Нотариальное заверение копий документов», что делает процесс получения нотариально заверенных копий удобным, быстрым и доступным.
Екатерина Филина