Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод паспорта

Бюро AWATERA предлагает услуги профессионального перевода паспорта. Наша команда профессиональных лингвистов, редакторов и корректоров заинтересована в быстром и качественном решении поставленных Вами задач!

Для чего необходим перевод паспорта?

Современный международный туризм, экономические и культурные отношения всё больше и больше стимулируют у людей желание познавать мир и заявлять о себе в разных сферах. Паспорт – документ, удостоверяющий личность, а его перевод поможет человеку быстро адаптироваться в условиях другого государства.

Вам необходим перевод таджикского или киргизского паспорта на русский? Обращайтесь к профессионалам! Выполним Ваш заказ качественно и быстро. В числе наших услуг:

  • обычный и срочный перевод паспорта;
  • несколько уровней проверки;
  • возможность перевести и заверить любые личные документы;
  • нотариальное заверение;
  • легализация переведённой копии документа;
  • заверение с помощью печати фирмы.

Лингвисты компании переводят паспорта со следующих языков:

  • Молдавский;
  • Английский;
  • Армянский;
  • Белорусский;
  • Грузинский;
  • Казахский;
  • Киргизский;
  • Таджикский;
  • Турецкий;
  • Русский;
  • Украинский;
  • Узбекский.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Россиянам обязательно наличие переведённого документа при выезде за границу:

  • на работу или учёбу;
  • получить наследство;
  • сменить гражданство;
  • вступить в брак с иностранцем;
  • осуществить финансовые или юридические операции и пр.

Только комплексное оформление документа дает право пользования им.

Иностранцам на территории Российской Федерации переведённая копия поможет:

  • оформить миграционную карту;
  • заключить брак;
  • совершить финансовые операции, в том числе и с недвижимостью;
  • трудоустроиться или поступить в вуз;
  • получить гражданство РФ.

Чтобы копия имела юридическую силу, её следует легализовать.

Выполним профессиональный перевод паспорта

В процессе перевода паспортов иностранных граждан на русский язык главным условием успешного завершения является чёткое соответствие всех данных оригиналу. Особое внимание уделяем:

  • имени, отчеству и фамилии;;
  • числу, месяцу и дате рождения;
  • номеру паспорта.

Следует учесть, что даже малейшее несовпадение с исходными данными приведёт к недействительности переведённого документа.

Официальное право использования копия приобретает только после:

  • удостоверения перевода печатью компании;
  • нотариального заверения перевода;
  • легализации переведённой копии паспорта.

Стоимость услуг легко узнать на сайте. Доступна форма, где Вы может рассчитать цену заказа. Почему стоит выбрать бюро «AWATERA»: Наши сотрудники – команда профессионалов высокого класса. Мы работаем на результат и заинтересованы в длительном сотрудничестве.

Компания предлагает:

  • гарантию качества выполненной работы;
  • индивидуальный подход к работе и с частными лицами, и с корпоративными клиентами;
  • удобная форма подачи заявки;
  • возможность обратной связи.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Валидация аналитических методик

Медицинский и фармацевтический перевод: основные отличия

19.04.2024
Валидация аналитических методик — это гарантия того, что контроль качества фармацевтической продукции является надежным. Ее проведение обязательно для регистрации лекарственного препарата, запуска производства лекарственного средства на новой площадке и выпуска препарата для пациентов. В данной статье представлен упрощенный обзор общих теоретических и нормативно-правовых аспектов этой процедуры.
Особенности технического перевода AWATERA

Особенности технического перевода

12.04.2024
Согласно статистическим данным перевод технических текстов наиболее востребован во всех странах мира. В статье подробно рассказываем об особенностях и сложностях технического перевода, а также делимся многолетним опытом специалистов компании AWATERA.
Кирилл Масляев
Нотариальное заверение копии документа

Нотариальное заверение копии документов

05.04.2024
При обращении в государственные органы, частные компании и учреждения, вместо оригиналов документов зачастую необходимо предоставить их нотариально заверенные копии. В большинстве случаев такая копия равнозначна оригиналу с точки зрения юридической силы. Компания AWATERA предоставляет комплексное обслуживание клиентов, включая услугу «Нотариальное заверение копий документов», что делает процесс получения нотариально заверенных копий удобным, быстрым и доступным.
Екатерина Филина