Особенности и сложности перевода инструкций во Владивостоке
+7 (423) 2393-633 [email protected] Владивосток, ул. Семеновская 29, оф. 612
Владивосток, ул. Семеновская 29, оф. 612
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод инструкций

Компания AWATERA предлагает квалифицированный перевод инструкций и мануалов. К вашим услугам обширный штат опытных переводчиков, готовых взять в работу тексты любой сложности. В наших переводах не бывает неточностей или двоякой трактовки написанного. Перед сдачей клиенту текст обязательно проходит многоуровневую проверку качества. Его вычитывает корректор, носитель языка, технический специалист и редактор. Готовый документ оформляется с учетом всех заданных стандартов.

Процесс выполнения и специфика перевода инструкции с английского на русский

Услуги перевода инструкций с английского могут потребовать как зарубежной компании, занимающейся производством оборудования или других товаров, так и дистрибьюторам таких организаций на территории нашей страны. Руководство по эксплуатации должно прилагаться к любой продукции. Но востребованы сегодня переводы и других сопутствующих документов из данной категории:

  • технические характеристики;
  • инструкции по технике безопасности;
  • руководства пользователя;
  • должностные инструкции.

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе

Фото по E-mail
По E-mail

Фото курьером
Курьером

Фото почтой
Почтой

Специфика перевода инструкции по применению на английский язык заключается в том, что сперва лингвисты должны правильно определить целевую аудиторию. Например, руководства для конечного пользователя и специалиста предприятия будут существенно отличаться между собой не только используемой лексикой и терминологией, но и форматом подачи материала, несмотря на общую научную стилистику.

При переводе на английский инструкции по эксплуатации нужно особое внимание уделить имеющимся в тексте иллюстрациям и схемам. От точности их интерпретации зависит, насколько руководство вообще будет понятно. На этом этапе может потребоваться привлечение к проекту эксперта по товару.

Сколько стоит перевод инструкций на русский?

Стоимость выполнения перевода технических инструкций с английского зависит от общего объема текста. Для расчета цены вы можете прислать нам документ на почту.

Технический перевод инструкций выполняется в несколько этапов:

  • Согласование с заказчиком стоимости, сроков и других важных нюансов.
  • Формирование группы лингвистов для работы над проектом.
  • Создание терминологической базы.
  • Перевод текста, вычитка и редактирование.
  • Оформление в соответствии с заданными клиентом стандартами.
  • Передача готового текста заказчику.

Остались вопросы? Задать их можно нашим менеджерам через онлайн-чат на сайте или позвонив по указанному номеру телефона. Всегда гарантируем точность и качество, выполненных нами переводов!

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ

05.05.2023
Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.
Катя Новикова
Способы получения гражданства Турции

Способы получения гражданства Турции

14.04.2023
Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.
Елена Земляных
Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

16.03.2023
Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.
Татьяна Науменко