- Главная
- Технический перевод
- перевод проектно-сметной документации
-
Услуги
- Нотариальный перевод
- Легализация документов
- Проставления апостиля
- Проставить апостиль на документы во Владивостоке
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Консульская легализация
- Легализация иностранных документов
- Легализация документов для ОАЭ
- Консульская легализация для Италии
- Работа в Катаре
- Истребование документов
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Сертификат Good Standing
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Научный перевод
- Перевод мультимедиа
- Технический перевод
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод видеозаписей
- Устный перевод
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Точный перевод проектно-сметной документации
Компания AWATERA предлагает перевод проектно-сметной документации, технологических и архитектурных решений в строительстве, проектных планов для капитального ремонта недвижимости и другой документации. Наши лингвисты не просто имеют филологическое образование, но и досконально разбираются в строительно-инженерной терминологии. Перед выполнением перевода они обязательно изучают особенности строительных нормативов и специфику оформления такой документации для страны, где она будет использоваться. Именно поэтому наши переводы всегда являются максимально точными и корректными.
Зачем необходим перевод проектно-сметной документации?
Проектно-сметная документация обязательно составляется перед началом работ по строительству или ремонту зданий, модернизации оборудования или конструкций. В ней прописываются выполняемые работы и сроки их завершения. Без сметы проект не может быть утвержден, поскольку именно на ее основе выделяются под него финансовые средства.
В современном мире при реализации крупных проектов отечественные и зарубежные компании часто подписывают договора о сотрудничестве. В таком случае каждая из сторон должна иметь доступ к полному проекту касающейся объекта документации. Поэтому все проектно-сметные документы переводятся на английский и другие языки. Важно чтобы в такой документации была правильно интерпретирована вся терминология, что позволит избежать двусмысленности или недопонимания при ее трактовке.
Варианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойПреимущества заказа перевода проектно-сметной документации у специалистов компании AWATERA:
- гарантия точности перевода за счет составления и согласования словаря терминов;
- готовые тексты обязательно проходят проверку у корректора и редактора, при необходимости их дополнительно вычитывает узконаправленный специалист;
- особое внимание уделяем переводу надписей на чертежах и схемах;
- предлагаем минимальные сроки выполнения поставленной задачи и доступные цены на услуги профессиональных переводчиков.
Цены на перевод проектно-сметной документации указаны в прайс-листе на сайте. Задать любые вопросы можно менеджеру в онлайн-чате или позвонив по указанным номерам.
В список проектно-сметной документации дополнительно могут входить:- строительные планировки;
- чертежи;
- руководства и инструкции;
- сертификаты и нормативные акты.
Стоимость перевода проектно-сметной документации
Готовы взяться за большие объемы текста любой сложности. Для постоянных клиентов предусмотрена дисконтная программа скидок. Работаем с любыми языковыми группами, включая европейские, восточные языки.
Рассчитайте стоимость перевода
Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ
05.05.2023Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.Катя НовиковаСпособы получения гражданства Турции
14.04.2023Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.Елена ЗемляныхЧто можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию
16.03.2023Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.Татьяна НауменкоВо время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо
- Легализация документов